Traduire son site internet et s’ouvrir à l’international
Il n’y a aucune raison pour que tout ce que vous créez ne puisse pas être mondialisé! Faire traduire votre site web en plusieurs langues vous permet de toucher des personnes de nationalités différentes, ouvrant ainsi vos portes sur le marché international.
Nous vous présentons deux solutions principales.
Option 1
→ Avantages :
Optimisation ciblée du référencement naturel dans chaque langue.
Optimisation des mots clés personnalisée.
→ Inconvénients :
Si vous voulez traduire votre site en anglais par exemple, nous allons devoir créer une page en Français et la même en Anglais. Afin d’apporter des modifications dans le futur, vous allez devoir éditer les deux pages, c’est à dire à chaque modification, il faudra faire le travail 2 fois.
Option 2
L’utilisation d’un Plugin de traduction payant exemple Weglot ou WPML.
→ Avantages :
– Détection automatique de tout le contenu du site.
– Proposition de traduction automatique pour les langues sélectionnées.
– Modification et édition des traductions manuellement.
– Création d’un bouton (personnalisable) pour passer d’une langue à une autre.
– Création d’URL unique pour chaque page et chaque langue
– Optimisation du SEO multilingue.
→ Inconvénients :
Le coût !
– WPML : Une licence avec des options complètes vaut $79 renouvelable tous les ans au prix de $59. Pour comparer les prix, cliquez ici.
– Weglot : Pack Starter – 9,90€/mois ou 99€ par an pour 1 langue traduite et 10.000 mots traduits.
Business – 19,00€/mois ou 190€/an pour 3 langues traduites et 50.000 mots traduits.
Pro – 49€/mois ou 490€/an pour 5 langues et 200.000 mots traduits.
Retrouvez le détails des tarifs ici.
Faire appel à un traducteur
Nous vous proposons la traduction de votre site en anglais par des traducteurs professionnels au prix de 39€ pour 500 mots.
Vous avez des questions ?